Dear Mister Koinuma,
I send you directly my "message" about coming in Japan!
it's really a great honor and a chance to come and play in your country;I know a few musicians who have gone to japan to play(like Toots Thielemans which who I played last week one day before he went to Japan) and they told me it was very nice and pleasant to give a concert in your country,everything is always perfect and the audience is really very nice!Some jazzmusician even say that it's one of the best country to play!!! It 's always a challenge to present an original repertoire to a new audience but it is also very exciting!!!I know that a few people in Japan have bought my recordings,so I hope I'll meet them and that they'll like the concert!!!!!
I can also say that I am very glad and interested to" meet" your culture !!! I think it's going to be a good experience!
Thank you for giving me this chance!
Sorry for my english!!!!! See you soon!
Sincerely!

鯉沼さんへ
日本に行くにあたって直接あなたにメッセージを送ります。
あなたの国で演奏ができることをとても光栄に思ってます。
日本に行ったことのあるミュージシャンを知ってますが、(例えばトゥーツ・シールマン、彼が日本に行く前日に彼と共演をしました)彼らは日本でのコンサートはとても素晴らしかったし、とても楽しかったと、それに全てがパーフェクトで観客も本当に素晴らしいと私に教えてくれました。演奏するのに最も良い国のひとつだとさえ言うジャズミュージシャンもいます!オリジナル曲を新しい観客の前で演奏するのはいつでもチャレンジになるし、とってもエキサイティング!!!私のレコードを買ってくれているファンが日本にもいることも知っています。だから彼らに会うのは楽しみで、私のステージを気に入ってくれたら嬉しいです。又、私はあなたの国の文化に「会える」こともすごく嬉しいし、興味があります。いい体験になると思います。
今回のチャンスをくれて、ありがとう!
あまり英語が上手じゃなくてごめんなさい!!

ナタリー・ロリエ
 
back